ЦЕННОСТИ И ПРИНЦИПЫ
Японцы считают себя особой нацией. В самом деле, даже японский язык уникален, равно как японская религия — синтоизм. Несомненно, более двухсот лет изоляции от остального мира повлияли на эти феномены национального самосознания. Но можно считать доказанным: более важным является тот факт, что в течение этого периода один из самых высоко структурированных и успешных олигархических режимов в истории — сёгунат Токугава — систематически прививал японцам культуру конформизма.
Для японцев естественно стремление достигать согласия по всем аспектам принятия решения, сочетаемое с желанием избегать конфликтов. В основе этого явления лежит японский идеал гармонии, или ва.. Исторически, именно на общие усилия, необходимые для возделывания риса, планирования и осуществления посадок, сотрудничества в уходе за рисовыми полями и реализации урожая, часто ссылаются как на ключ к пониманию понятия ва.
Неудивительно поэтому, что мы находим в Японии как культуру «стыда», так и культуру «лица» — две стороны одной медали. Подобное свойственно также китайцам и другим азиатским народам, но особенно это проявляется в Японии. Соответственно, японцы выработали правила поведения в любых ситуациях, при ведении дел и повседневной жизни; это «смазывает» маховики общественных отношений и страхует от потери лица. Приведем несколько примеров.
«Я» И «МЫ»
Мнение своей группы — коллег по работе, семьи, школы и своей социальной прослойки — для японца важнее, чем личное. Япония в значительной степени страна группового менталитета. При деловых переговорах японцы всегда вначале назовут свою компанию (первой и лучшей), затем свой департамент и его роль в делах компании и в последнюю очередь — свое имя и занимаемое положение.
Также в частных разговорах о своей стране японцы нередко употребляют фразу «варэ варэ нихондзин» («мы — японцы»), тем самым дистанцируясь от какой-либо индивидуальной точки зрения и выражая позицию всей группы, в данном случае — японцев, или нации в целом.
ДЕЛОВАЯ ЭТИКА
Исторически гипертрофированное серьезное отношение к ценности и важности работы, сочетаемое с ориентированной на достижение общей цели рабочей средой, отличало Японию и японцев. Возможно, культура выращивания риса и конфуцианская философия сыграли свою роль в формировании такого отношения на протяжении многих лет. Этому во многом способствовала и совместная работа на благо своей компании или предприятия (общества, страны), стремление не потерять лицо перед коллегами по работе.
ЛИЦО
Потерять лицо, т. е. чувство собственного достоинства, самоуважение или авторитет, при любых обстоятельствах, где бы это ни было, — такое просто невозможно в Японии. Что бы ни случилось, вы должны избегать ситуации, при которой возможна потеря лица вами или вашими партнерами, и всячески препятствовать подобному развитию событий. Потеря лица ставит любого человека в неудобное положение, но для японцев это ко всему еще и бесчестье.
Затем — вопрос личной чести и честности. Это нравственная, этическая категория, и не так уж много поступков, которые можно считать безоговорочно нечестными. Во всяком случае, чувство стыда и опасение подвергнуться остракизму со стороны своей группы оказывают более сдерживающее воздействие на японцев, чем ощущение вины за неблаговидный поступок.
ХОННЭ И ТАТЭМАЭ
С понятием «лица» связано и различие, которое у японцев существует между тем, что можно назвать «общественным лицом» (татэмаэ) и «частным лицом» (хоннэ). Точнее, татэмаэ — это фасад или даже официальная «маска», приукрашивающая проявление чувств и мыслей и «надеваемая» собеседником, когда необходимо скрыть истинные цели и намерения; хоннэ же — это то, что человек действительно чувствует и чего желает (то есть здесь заключена разница между искренним и напускным, показным). Понимание этой специфической ментальной установки японцев жизненно важно для иностранцев, поддерживающих долгосрочные отношения с ними — как деловые, так и личные.
Хотя прочные доверительные отношения обычно развиваются через последовательно увеличивающуюся долю «частного лица» (хоннэ в противовес татэ-маэ), совсем не очевидно, что расчет иностранцев на взаимность в дружбе скоро сбудется.
ГИРИ
Это в высшей степени чисто японское понимание обязательств (или взаимности) и долга, которое пронизывает повседневную жизнь на всех уровнях и не может игнорироваться ни в каких случаях Гири охватывает и культуру подношения подарков, и этикет приема гостей — например, выбор «ответного блюда» в ресторане такого же уровня, в каком ранее угощали вас. В гири входит и вручение денег больным в госпитале как возмещение их финансовых потерь; правда, по выходе из больницы выздоровевший должен (все всяком случае от него этого ждут) потратить половину полученной суммы на «благодарственный» ответный подарок.
ХАРАГЭЙ
Иногда трактуется как «общение при помощи живота» (доел, «искусство [общения] живота»). Этот термин отсылает к инстинктивным, внутренним чувствам, испытываемым по отношению к человеку, событию или какому-либо предложению.
Часто используется в деловом контексте при оценке предлагаемой сделки, характеризует ее как «хорошую» или «плохую». Иногда говорят, что японцы не имеют деловых отношений с людьми, которых они считают «плохими», даже если предложение внешне выглядит очень привлекательным.
УТОНЧЕННОСТЬ, «МЯГКАЯ БЕСЕДА» И «ПРОСТРАНСТВО»
Япония известна как страна культуры мягких пастельных тонов, а не ярких красок. Другими словами, концепции и явления имеют обыкновение смешиваться и растворяться друг в друге, и искусный, обязательно «мягкий» (иногда «молчаливый») непрямой подход к решению проблемы в этой стране всегда считается самым лучшим. Японцы не крикливы, не суетливы и не конфликтны по натуре. Есть много такого, о чем они не говорят, но что очень хорошо ощущают. Добавьте к этому острое ощущение индивидуального, личного внутреннего мира.
Поэтому, находясь в Японии, не следует проявлять свои привязанности публично (это не касается маленьких детей), хотя современная молодежь гораздо более раскованна в своем поведении и склонна к открытому самовыражению. Всегда избегайте физических контактов, прикосновений, хватания за руку или рукав во время разговора, за исключением, возможно, чисто мужских дружеских вечеринок с выпивкой. Японцы предпочитают во время разговора находиться друг от друга на расстоянии большем, чем европейцы, и избегают смотреть прямо в глаза. Даже если вы почувствуете себя неудобно, находясь сравнительно далеко от собеседника, не стоит слишком приближаться к нему.
Неприличным считается указывать на предметы и людей пальцем. Привлекайте внимание всей рукой, плавным движением ладони, повернутой вверх.
Японцы все еще предпочитают кланяться друг другу при встрече и знакомстве (представлении). Иностранцам (гайдзин), однако, они подают руку; возможна комбинация рукопожатия и легкого поклона. Рукопожатие японца может быть легким или слабым (при этом он часто отводит глаза), но не делайте из этого вывод об «уклончивости» или «слабохарактерности». Если вам не подали руку, повторите поклон, такой же глубины и частоты, каким встретили вас. Сохраняйте при этом плечи прямыми и прижимайте ладони к бедрам, когда наклоняете корпус.
«ВНУТРИ» И «СНАРУЖИ»
Один из парадоксов очевидной японской «гомогенности» и «единодушия» заключается в рамках, за пределами которых большие и малые сообщества замыкаются в поведенческие группы и группы привязанности, скрепленные в свою очередь иерархическим узами. Этот «группизм» (или фракционность, если вы склонны к политике) встречается повсюду, порождая круги в кругах — означающих неизбежно, что в зависимости от вашего положения и статуса вы всегда находитесь «внутри» какой-то особой группы или за ее пределами («снаружи»). То же относится и к бизнесу. Пока вы сотрудник определенной компании, вы также и сотрудник определенного отдела, что может (и это случается повсеместно) поставить вас в позицию жесткой конкуренции с другими отделами.
Разница между «внутри» и «снаружи» особенно видна на примере японского дома. «Снаружи» — это чужое и незнакомое за пределами вашего дома и лично вас и на самом деле не особенно вас волнующее, тогда как «внутри» — это «близкое, личное» и «удобное». Эти понятия определяют разные модели поведения.
Внутри дома гостя встречают стандартными словами приветствия (на которые предполагается стандартный же ответ); вошедший меняет уличную обувь на домашние тапочки в прихожей (гэнкан), прежде чем войти в комнаты. Разделяющие помещение перегородки довольно тонкие, часто раздвижные, пропускающие все звуки из смежных комнат. Поэтому японские дети приучаются терпеть совместное проживание со взрослыми в небольшом пространстве, приобретая способность, когда это надо, «не видеть» и «не слышать» окружающих.
Один из неприятно удивляющих моментов поведенческой модели «внутри» и «снаружи» для приезжающих в страну впервые — это невежливость и даже грубость японцев в общественном транспорте. Грязь в поездах и самолетах к концу путешествия свидетельствует о принадлежности поезда или самолета к внешнему миру («снаружи»), в них и ведут себя соответственно.
ВЫРАЖЕНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ
Преувеличенная благодарность по незначительному поводу и за случайную помощь и поддержку обычна для японцев. Такое поведение всегда приятно, поэтому стоит выражать свою признательность чаще, чем вы привыкли это делать дома. Встречаясь с кем-нибудь второй раз, «усильте» изъявление своей благодарности, сказав что-нибудь вроде «Спасибо вам за вашу любезность, помощь и содействие в тот день», независимо от того, была ли значительной оказанная вам услуга.
ПРАВИЛА ЭТИКЕТА
Помните, что в Японии правила поведения в обществе во всех их многообразных формах и на всех уровнях служат своего рода смазкой для межличностных отношений, другими словами, имеются допустимый и недопустимый способы действий внутри круга (или кругов), в котором вас знают. Будучи вне этого круга, вы не обязаны знать (от вас этого и не ожидают) всех оттенков, уровней, тонкостей, которые формируют и наполняют сложившиеся отношения и поведение, но от вас ждут внимательности, вежливости, почтительности (когда надо) и выражения желания усвоить эти премудрости этикета.
Между прочим, некоторые жесты, привычные для европейцев, вообще неизвестны в Японии и потому могут быть неправильно поняты. Среди таковых — подмигивание, пожимание плечами, подзывание к себе повернутой вверх ладонью и т.д. Негативно воспринимается чисто русский жест полного удовлетворения — ребром ладони по горлу.
СИНТОИЗМ
Синтоизм — это разновидность древнего культа природы, который предшествовал появлению в Японии буддизма. Название религии синто переводится как «путь богов» и оно использовалось, чтобы отличать это учение от более поздних конфессий, проникавших из Китая. Поиск гармоничных отношений с природой составляет суть синтоизма. Множество обрядов, фестивалей и народных обычаев выражают признательность природе, любовь к ней и зависимость человека от нее. Поклонению богине солнца Аматэрасу посвящен великий синтоистский храм Исэ, самое святое место Японии; вместе с почитанием других семейных предков и божеств это часть повсеместного поклонения силе и тайне мира природы.
Синтоизм объясняет все явления в природе и жизни человека воплощением духовной энергии, или жизненной силы. Водопад, горный утес, старое огромное дерево, необычный камень, птица или животное — все это может внушать чувство благоговения и изумления. Объекты поклонения и возвеличения были названы коми — словом, часто переводимым как «дух», «божество», или «бог». Это не совсем верно, так как коми не имеет отношения к христианской концепции бога. Важно помнить это при попытке осмыслить так называемое «обожествление» императоров и воинов, погибших за свою страну. Говорят, понять синтоизм — значит понять Японию.
По существу, в синтоизме нет никаких жестких этических норм, хотя делается упор на ритуальном очищении, что, возможно, и отразилось на любви японцев к бане и тщательной личной гигиене. Омовение рук и рта обязательно перед входом в синтоистский храм. В синто нет никаких письменных предначертаний, кроме молитв, тщательно расписанного порядка церемоний и массы легенд и мифов Есть еще множество различных празднеств и обрядов, связанных прежде всего с возделыванием риса и сбором урожая.
Они отмечаются ежегодно по всей стране, бесчисленные синтоистские храмы, каждый со своими характерными воротами тории, украшают равнины и склоны гор.
Тории — ворота на пути в синтоистский храм
Ворота в синтоистский храм, тории, представляют собой две наклонные стойки и две пересекающие их наверху перекладины, обычно выкрашенные в ярко-красный цвет. Традиционно их сооружают из дерева; сегодня все чаще применяют бетон — для долговечности. Одни из наиболее примечательных тории возвышаются над водами Внутреннего Японского моря перед храмом Ицукусима.
Японские магазины и семейные предприятия обзаводятся собственными храмами для божеств, покровительствующих процветанию бизнеса. Так же поступают и на современных японских предприятиях и фирмах. Чаще всего поклоняются божеству Инари, которое традиционно связано с плодородием рисовых полей, а сейчас еще рассматривается и как покровитель бизнеса. В японском доме можно увидеть множество синтоистских талисманов и культовых фигурок, стоящих на камидана, алтаре или высокой полке, — для умиротворения семейного коми, охраняющего дом.
Эма
Их можно увидеть во всех синтоистских храмах. Это деревянные раскрашенные таблички с записью пожеланий, предназначенные для ходатайства перед божествами о получении их благосклонности.
Чтобы эма заметило божество, они обычно развешиваются на соседних деревьях. Для студентов это любимый способ попросить коми об успешной сдаче экзаменов. Э означает «картина», а ма — «лошадь»; по древним верованиям лошадь считалась посредником между людьми и богами.
Синтоистские ритуалы (церемонии)
Церемонии проводятся чаще всего синтоистскими священниками, как правило, с помощью монахинь храма (мико). Синтоистская церемония обычно включает четыре этапа: очищение, пожертвование и богослужение (поклонение), молитва (молебен), причащение или празднование. Весь процесс должен подготовить участников к общению с коми, заинтересовать коми и привлечь его внимание, дать людям возможность изложить свои просьбы и пожелания и закончиться общим празднованием. В церемонии имеются и другие ритуальные элементы, в частности, традиционные танцы, исполняемые монахинями храма, тоже призванные заинтересовать коми.
Последние пятнадцать столетий синтоистские обряды занимали важнейшее место в распорядке дня японских императоров, чье мифическое сошествие с небес от богини Аматэрасу отражает отношения между хами и людьми и самой Японией. Эта церемония проходит в храмовом комплексе Исэ возле Нагой в центральном Хонсю. После смерти в 1989 г. императора Хирохито (его имя по эпохе правления — «Сева»), более шестидесяти лет находившегося на троне, вступление на престол нового императора Акихито (имя по эпохе правления — «Хэйсэй») предоставило японскому народу, средствам массовой информации и ученым первую возможность за всю историю исследовать и обсудить сущность ритуалов посвящения в императоры и возведения на престол (ррйдзёсай). Хотя эта часть церемонии обычно скрыта от взглядов, ее кульминация наступает в момент появления блюда с едой «причастия», подаваемого на напоминающей кровать конструкции, известной как Синдза.
В основе японской культуры лежит единение человека с природой — и в этом коренное отличие от западных представлений. Западная религиозная традиция воспринимает природу лишь как отражение божественного, тогда как японцы видят в ней воплощение Абсолюта, окончательной реальности.
БУДДИЗМ
Буддизм, попавший в Японию через Корею, стал важнейшим проводником китайской культуры, начиная с VI в., когда буддийское учение было принято двором императора Ямато. После принятия принцем Сетоку в 604 г. Конституции, содержавшей 17 статей, ряд положений которой основывался на буддийских и конфуцианских политических и этических концепциях, буддизм оказал чрезвычайно глубокое и повсеместное влияние на японское общества по существу, благодаря ему Япония покончила с невежеством прежнего существования и вышла на уровень информированного, просвещенного и цивилизованного государства.
На ранних этапах буддизм воспринимался государством как источник религиозной и светской власти. В течение двенадцати столетий, до и после Реставрации Мэйдзи в 1868 г., японские власти отбирали способных молодых людей и включали их в состав направляемых в Китай посольств для получения знаний во всех областях.
Вместе с буддизмом из Китая пришли многие жанры искусства и различные ремесла. Буддийские храмы, возводившиеся в Японии, поражали своим архитектурным великолепием (например, Хорюдзи в Нара), давая приют замечательным скульптурам буддийских божеств из бронзы, глазурованной глины и дерева; великолепным картинам на религиозные темы и многим другим произведениям искусства. Некоторые из них, конечно, пришли из Китая, но все большее число создавалось уже в Японии
Широкая привлекательность буддизма, однако, лежит не только в его нравственном учении, его пути достижения духовного совершенства и просветления или возможности спасения души. Она заключена и в самих символах (фигурах) буддийских святых, известных как будды, или бодисатвы, (находящиеся в просветленном состоянии), которые, по распространенным верованиям, могут оказать практическую помощь и поддержку своим последователям. Именно привлекательность этих образов с их предполагаемой магической силой, возможно, выглядевшей более могучей, чем сила коми в синтоизме, стала основой успешного проникновения и широкого распространения буддизма в Японии
Главным объектом поклонения буддистов в Японии стал будда Амида и его трансцендентное (потустороннее) царство, известное как Чистая земля (Пустота, Ничто). Те, кто возрождался в Пустоте, неизбежно достигали просветления. В ГХ в. были основаны две буддийские секты: эзотерическую Сингон («Слово правды») создал Кукай, синкретическую Тэндай — монах Сайте, назвав секту по имени святой буддийской горы в Китае.
Обе секты успешно уживались с национальной религией — синтоизмом. В сектах устраивались сеансы магии, красочные представления и церемонии, развлекавшие японских аристократов, но не связанные с жизнью простых людей.
В 1175 г. монах Хонэн порвал с религиозной традицией Тэндай, обратившись к учению Чистой земли. Он проповедовал особую философию, которая включала распространенную концепцию избавления через веру, в основе которой лежали ответы на различные каверзные вопросы. Она получила название Дзедосю. Дзёдо означает «Чистая земля», а сю — «школа, учение», или «секта». Ученики и последователи несли послание (учение) своего наставника во все слои общества. Среди них был Синран (1173-1262), который впоследствии основал течение син («истина»)-буддизма в Школе «Истинной Чистой земли» (Дзёдо-син-сю). Это было светское движение, основанное на доступном учении об «исключительной вере», во многом сходной с христианством. Неудивительно, что оно приобрело неофитов и за пределами Японии.
Необуддизм достиг таких высот, что стал доминировать над всеми другими направлениями буддизма в Японии (включая дзэн, который всегда был малочисленным по количеству приверженцев, но лидером по влиянию на высшие слои японского общества) и остается таким и в наши дни. Имеется десять ячеек син-буддизма, самая большая, безусловно, — Ниси Хонган-дзи; она и старейшая, восходящая родословной своих высших священников к Синрану. Вследствие этого и все последующие настоятели сильно подвержены влиянию традиций син-буддизма.
РЕЛИГИЯ И РИТУАЛЫ
Говорят, что японцы рождаются синтоистами, а умирают буддистами. Это происходит в основном из-за того, что всем «положительным» знаменательным этапам в жизни, включая рождение, детство и бракосочетание, сопутствуют синтоистские праздничные церемонии. Тогда как печальные события, включая болезни и смерть, отмечаются в соответствии с буддийскими обычаями. По традиции в японских домах всегда устанавливается алтарь (буиудан) с изображением Будды и поминальными деревянными табличками усопших членов семьи.
Среди наиболее заметных праздников (маиури) и памятных событий выделяют первое посещение новорожденным синтоистского храма (хаиумиямаири) и праздник ситигосан (букв, «семь-пять-три»), который мальчики пяти и семи лет и девочки трех и семи лет отмечают в ноябре. «Новые начинания» занимают большое место в мире синто, где все подчиняют поискам благосклонности коми, к ним относят празднование Нового года и начала ежегодных сельскохозяйственных работ, включая первый сев; отмечают новое представление в театре, новое здание и многие другие новые дела, включая начало учебного года и тл.
Свадьбы
Традиционная синтоистская свадебная церемония проходит под руководством священника с черным жезлом (сяку) в руке, одетого в традиционные одежды (кимоно и хакама, или юбка с разрезом, часто с халатом сверху, как носили вельможи императорского двора эпохи Хэйан, и высокий церемониальный головной убор). Священник произносит молитву и «очищает» молодоженов, помахав ритуальным венчиком (хараигуси) над их головами, как бы отгоняя демонов и несчастья. Молодожены вместе отхлебывают саке, подчеркивая свое единство. После вступительных процедур гости угощаются вкуснейшими блюдами, среди которых — традиционные гренки.
Все приглашенные на свадьбу вручают молодоженам в подарок определенную сумму денег в особом конверте. Стоимость свадебной церемонии в Японии, включая аренду подходящего зала, чаще всего в лучших отелях, очень высока и может существенно подорвать бюджет семьи невесты.
Растет число молодоженов, отмечающих свадьбу два раза (второй раз — «в западном стиле», потому что это экзотично и привлекательно, например, медовый месяц) — в христианских церквах и часовнях в самой Японии, или лучще где-нибудь вдалеке, на Гавайях (первое место по популярности) либо даже в Австралии.
Западное влияние отражается и в росте числа браков по любви, вместо традиционных договорных браков с участием свата или свахи. И все же в 1990-х гг. более половины браков в Японии были договорными.
АСПЕКТЫ ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЫ
Приезжих поражает, как много из прошлого Японии сохраняется и сегодня- Это особенно касается таких специфически японских видов искусства, как икебана (аранжировка цветов) и каллиграфия; традиционных театров но и ка-буки, художественных промыслов (керамика и фарфор, лакированные изделия, ткани и краски), а также широкого спектра боевых искусств. Мы должны включить в этот перечень и соревнования по борьбе сумо, и традиционные поэтические жанры хайку и хайбун.
Традиционная культурная основа была настолько важна для самих японцев, особенно в условиях стремительно меняющегося послевоенного мира высоких технологий, периода восстановления и обновления страны, что в 1950 г. правительство обнародовало закон, известный как Акт о культурном достоянии. По этому закону учреждался широкий табель рангов, отличающих уровень мастеров искусств и ремесел. Лучшим из них присваивалось звание «национального сокровища» еще при жизни. Каждый год в этот список добавлялись новые имена, и правительство учредило ежегодные стипендии обладателям этого титула для стимулирования успехов в их работе.
Особенно захватывает воображение иностранцев загадочный мир самураев, их романтичный бусидо («путь воина»), что привело к повсеместному увлечению японскими боевыми искусствами, включая кэндо (фехтование), кюдо (стрельба из лука) вместе с дзюдо, айкидо и каратэ (виды самообороны без оружия).
ЯПОНЦЫ У СЕБЯ ДОМА
Около 60% всех японских домов являются собственностью живущих в них людей. Приблизительно 34% жилья сдается частным сектором, остальное строится компаниями или местными властями для своих сотрудников. Иметь собственный дом — мечта многих японцев, но достижение такой цели все более осложняется из-за высокой стоимости земли и самого строительства. Если вы работаете в больших японских городах, наиболее вероятно, что вам придется жить в съемной квартире в многоэтажном доме (данти). Если вы житель пригорода, путь на работу может занимать больше часа в один конец
Традиционно японские дома строились из дерева и покрывались соломой; внутренние стены и двери заменяли раздвижные перегородки из полупрозрачной бумаги; скользящие окна со ставнями и далеко выступающие свесы крыши защищали от дождя и снега, как и от жары. Внутри совсем немного мебели; несколько шансу (изящно сделанные небольшие шкафчики),.и никаких кроватей или кресел. Полы в главной комнате покрыты татами (циновки из рисовой соломы) с подушками для сидения на корточках за низким столиком. Вечером толстое одеяло (футон) и другие постельные принадлежности вынимаются из стенной ниши и расстилаются на полу для сна. Так что одна и та же комната служит и столовой, и спальней, и гостиной.
Современные двухэтажные дома все еще сооружаются из древесины (с легким оштукатуриванием деревянных панелей), — не в последнюю очередь в целях безопасности на случай землетрясения, но также и по соображениям экономии. Соломенные крыши сменились черепичными. Большинство семей, даже живущих в многоквартирных домах, отдавая дань традициям, обставляют одну комнату в национальном стиле, с татами.'
в этой комнате с раздвижными перегородками обязательно имеется токоно-ма — ниша в стене, отделанная полированными деревянными панелями; обычно в нише размещают живописный свиток, каллиграфию или вазу с цветами (икебана).
В некоторых традиционно обставленных комнатах в полу, прямо под низеньким столиком, под который можно \ протянуть ноги, имеется небольшое углубление. Зимой туда ставят печку-жаровню (котацу. обычно в печке использовался древесный уголь, что приводило к многочисленным пожарам; сейчас нагреватели электрические). Иногда напольные подушки делают с подлокотниками, и вы можете отдыхать на них как в кресле.
Все другое комнаты в квартире обставляются в западном стиле, с соответствующей мебелью в гостиной и спальне, с основными кухонными принадлежностями, рисоваркой и другим необходимым трудосберегающим оборудованием на кухне; детские комнаты оборудованы компьютерной техникой последнего поколения для игр и занятий.
ПОСЕЩЕНИЕ ЯПОНСКОГО ДОМА
Если вы находитесь в Японии в служебной командировке, вряд ли вам представится возможность посетить дом вашего японского коллеги, и тому есть причины. Средний японский дом (или квартира) гораздо меньше европейского или американского, и он редко открыт для чужих; даже члены одной семьи предпочитают встречаться вне дома; хозяйка обычно считает, что ее английский очень плох или устарел; к тому же иностранец может быть незнаком с местными особенностями, такими как сидение на татами, пользование японским примитивным туалетом, необычная японская кухня и т. п. Дом может находиться в отдаленном пригороде, что создаст дополнительные трудности с возвращением гостя в отель.
Посещение японского дома организуется рядом специальных ассоциаций «домоседов». Местный информационный туристический центр предоставит дополнительную информацию. Стоит посетить и посольство Японии перед отъездом. В настоящее время все больше японских семей регистрируются как «принимающие семьи», особенно в связи с разнообразными учебными программами министерства образования и всевозможных фондов, успешно действующими в Японии уже более двадцати лет.
Если вас пригласили в японский дом, помните следующее:
• При входе в дом снимите обувь в прихожей. Там всегда имеются тапочки для посетителей, хотя они могут оказаться и малы для ваших нот
• Перед комнатой, устланной татами, снимите тапочки и входите в носках Когда увидите, как тщательно вычищены и («деланы татами, поймете, что обуви здесь нет места Также поймете, почему важно всегда надевать чистые носки, когда предстоит встреча в комнате с татами.
• Традиционная японская поза для отдыха — сидение на. корточках — может причинить мучительную боль тем, кто к ней не привык, в том числе и многие молодые японцы). Поэтому, если вы мужчина, можете сидеть скрестив ноги, но женщины (за исключением одетых в джинсы или брюки) должны согнуть ноги под туловищем и сесть на них, иногда слегка поворачиваясь для удобства;
• Перед входом в туалет поищите особые тапочки — часто помеченные буквами «WC» и наденьте их. Не забудьте снять их, выходя из туалета!
ЯПОНСКАЯ ВАННА
О-фуро, или японская ванна (никогда не совмещается с туалетом!) — одно из самых восхитительных чисто национальных впечатлений, ожидающих посетителя. Прежде всего, это не ванна в нашем понимании, т. е. не устройство для мытья. Моются здесь в другом месте. Во-вторых, против ожиданий, она хотя и маленькая и компактная, но очень глубокая. В-третьих, вода в ней очень горячая, чтобы всё члены семьи (обычно родители и двое детей) по очереди могли насладиться, кувыркаясь в ней. В старину в семью входили и дальние родственники.
Почетный гость первым пользуется ванной, самой горячей. Весь процесс купания в о-фуро требует определенных усилий. Но это стоит испытать, как стоит использовать и любую возможность посетить горячие термальные источники, где, по сути, процедура омовения такая же.
Пользование японской ванной
Разденьтесь в предбаннике и положите вашу одежду в одну из предлагаемых корзин. Возьмите небольшое полотенце и входите в ванное помещение. Если в нем уже кто-то есть, можете обернуться этим полотенцем.
Возьмите тазик и мыло и устраивайтесь на скамеечке. Зачерпните немного воды из ванны (р-фуро), намыльтесь и хорошенько вымойтесь, используя полотенце. Зачерпните побольше воды и ополоснитесь целиком, при этом следите, чтобы грязная вода и мыльная пена не попали в ванну (японцы в среднем тратят больше времени на мытье, чем европейцы).
КУПАНИЕ В О-ФУРО
Конечно, совсем необязательно непременно окунуться в о-фуро, но если вы. хотите попробовать пройти через эту процедуру, учтите несколько весьма важных рекомендаций:
• Прежде веет постарайтесь немного охладиться, намочив полотенце под холодным краном и отжав его над толовой.
• Затем входите и ванну и как можно быстрее погружайтесь вводу по шею. после чего (.покойно сидите и не двигайтесь.
• Через несколько мучительных секунд боль немного утихнет.
• Очень важно сохранять паяную неподвижность: если вы останетесь в таком положении достаточно долго, то начнете получать удовольствие от пребывания в горячей воде
• Если вам хорошо, не спешите покидать о-фуро. Японцы пользуются ванной, чтобы согреться и расслабиться одновременно.
• Выйдя из ванны выжмите полотенце и вытритесь им; эта процедура на удивление приятна, или у вас есть хлопчатобумажное юката. наденьте его поверх белья.
Пользование японским туалетом
В японском туалете приходится сидеть на корточках. Для многих иностранцев это не очень удобно, но зато гигиенично. Водяной бачок туалета, расположенный перед лицом сидящего на корточках, снабжен краном для ополаскивания рук, причем грязная вода снова поступает в сливной бачок. Рычажок слива воды может иметь два положения — сливается вся вода или только небольшое ее количество. Всегда в наличии туалетная бумага.
Иногда дверь в туалет не запирается. Чтобы удостовериться, занят туалет или нет, японцы легонько стучат снаружи и ждут ответного стука.
21.03.2011, 20:48
ДОСУГ И РАБОТА
Средняя продолжительность ежегодного отпуска у работающих японцев — две недели, но, как правило, белые и синие воротнички используют не больше недели единовременно. Трудовая этика и групповое сознание все еще определяют представления людей о том, как следует правильно распоряжаться свободным временем, к тому же многие японцы боятся лишиться продвижения на службе.
Групповая солидарность, как отмечалось выше, — неотъемлемая часть любого коллектива (рабочих, служащих, студентов, школьников и т. д.), она постоянно подпитывается и укрепляется такими мерами, как постановка общей цели, пение гимна компании, практически обязательными сверхурочными работами, а также ежегодными совместными мероприятиями вроде пикников, экскурсий и т.п.
Уходя в отпуск
Японские служащие, работающие в европейском филиале японской компании, были поражены. Сандра уходила в свой двухнедельный отпуск со словами: «Слава Богу я не увижу это место целых дне недели».
Еще больше их удивила се открытка — «Чудесно отдыхаю! Как я счастлива, что не на работе! Ха, ха!». И окончательно «добили» слова, сказанные ею по возвращении: «Рада вернуться? Да это ужасно!»
Японский сослуживец так прокомментировал ее поведение. «В Японии, ухода в отпуск, обязательно благодарите тех, кто в это время будет за вас выполнять вашу работу, и извинитесь перед ними за причиняемые неудобства. По возвращении из отпуска снова поблагодарите их и можете сделать небольшой подарок. Иногда мы досрочно возвращаемся из отпуска, чтобы поскорее включиться в работу».
Поэтому неудивительно, что именно японцы придумали караоке (из слов кара — «пустота» и оке, что на самом деле означает «кадка» или «бадья»; как из этих слов образовалось слово караоке — тайна, но оке — не сокращение от слова «оркестр»), которое штурмом взяло Японию в 1980-х гг. и продолжает оставаться модным обязательным пунктом развлекательной программы для приезжающих деловых людей. Понятно, что здесь не берутся во внимание вокальные способности, главное — желание взять микрофон и изобразить великого певца. И более всего здесь ценится атмосфера единения, веселья и готовность посмеяться над самим собой.
Когда все проходят через этот песенный ритуал, лед отчуждения тает, и вечер продолжается в более теплой обстановке. Чтобы иметь возможность участвовать в веселье наравне со всеми, постарайтесь выучить несколько мировых песенных хитов. Между прочим, музыкальное оборудование в последние годы стало таким совершенным, что ваш голос зазвучит не хуже, чем пение какой-нибудь оперной знаменитости.
КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ
Примечательно, что страна, с таким энтузиазмом в конце XIX в. бросившаяся в объятия модернизации (а в некоторых областях и «вестернизации»), бережно сохраняет и поддерживает свое культурное наследие. Конечно, как мы видим, в основе этого постоянства лежат традиции синтоизма и буддизма, а также исторические традиции того, что можно назвать «семейным предназначением». На протяжении столетий отдельные семейные кланы поддерживали и передавали потомкам особое искусство ремесел, будь то изготовление кукол, игрушек или мечей, или шитье традиционной одежды, в различных направлениях искусства прослеживаются схожие «фамильные линии»: семейные династии актеров играют в театрах кабуки (популярные традиционные спектакли), но (древний театр масок), бунраку (кукольный театр) или кёгэн (средневековый фарс).
Традиционное японское искусство каллиграфии кистью привлекает тысячи участников ежегодных национальных конкурсов; еще больше японцев состязаются в написании хайку (трехстишия из семнадцати слогов).
Никогда ранее не был так велик интерес к древней борьбе сумо, имеющей двухтысячелетнюю историю; практически все население страны следит с огромным интересом за шестью главными соревнованиями сумоистов, проводимыми ежегодно в Токио и других городах и длящимися по пятнадцать дней каждое. Также пользуются популярностью и другие виды древних боевых искусств, такие как дзюдо, кэндо (японское фехтование) и кюдо (стрельба из лука).
СПОРТ
Современные виды спорта становятся все более популярными в послевоенные годы. Ввезенный в 1936 г. бейсбол превратился в современной Японии в национальный вид спорта. Имеются две лиги — Центральная и Тихоокеанская, в каждой по шесть команд. Два центральных спортивных события сезона — весенний и осенний бейсбольные турниры студенческих команд на стадионе «Хансин косиэн» в Кюсю. Европейский футбол также прижился на японской земле, он стал особенно популярен в десятилетие, предшествовавшее чемпионату мира 2002 г. и последовавшее за образованием в 1992 г. Японской футбольной лиги, насчитывающей 16 команд.
Гольф
Гольф — это совершенно другой уровень. В Японии ему, несомненно, принадлежит репутация «короля спорта», это идеал, мечта богатых людей.
Нигде более в мире не стоит так дорого участие в малодоступной (из-за цены) для большинства людей акции — стать членом гольф-клуба со вступительным взносом более полумиллиона долларов и с годовым взносом «всего лишь» 50 ООО долларов. В стране, где едва хватает места для проживания, не вызывает удивления астрономическая дороговизна занятий гольфом.
Поэтому, когда статистики говорят, что около 18 млн японцев играют в гольф, необходимо помнить, что большинство из них ограничивается игрой на многоярусных передвижных площадках, размещенных по всей стране. Именно на таких стендах большинство японцев приобретает начальный опыт игры в гольф.
Другой национальный вид спорта в Японии — волейбол, который особенно популярен среди женщин. Спортсменки-волейболистки пользуются большим уважением у себя в стране.
Япония также участвует в ежегодных соревнованиях по марафону, проводимых во многих странах, и часто принимает у себя международные состязания, организуя их в Токио и Осаке; здесь весьма популярны универсиады (студенческие соревнования), которые Япония проводила у себя несколько раз.
ПИТЬЕ И ЕДА
Чаепитие
Чай в Японии (о-тя), как и в Англии, пьют в течение всего дня. В деловом мире принято предлагать чай посетителю и пить его во время встреч. Японский чай — зеленый, он подается без сахара и молока, в чашке без ручки, поэтому для новичка необходима некоторая практика, чтобы поднести горячую чашку к губам, не обжечься и не уронить ее. Лучше всего предварительно незаметно оценить температуру чашки перед питьем.
Чай занимал центральное место в японской культуре на протяжении столетий: «чайный путь» (питою) и чайная церемония имеют многовековую историю. Доведенное до совершенства последователями дзэн-буддизма искусство чаепития в Японии долгие годы оставалось привилегией правящих классов. Великий мастер чайной церемонии монах Сэнно Рикю практиковал искусство чаепития как существенную часть политики.
Трапеза вне дома
Если вы рискнете отправиться в ресторан одни, то рискуете получить вежливый отказ при входе в некоторые заведения с японской кухней и напитками. Как уже отмечалось, многие из них представляют собой «частные пространства», наподобие английских клубов, куда вход новичкам (включая японцев) возможен
только по рекомендации постоянных посетителей. Существует и устойчивое опасение японцев по поводу возможного незнания иностранцами японской кухни и специфических застольных обычаев. Но если вы идете с кем-то, кого знают, вас встретит приветствие управляющего, владельца, официанта — сердечное «Ирассяй!» — «Добро пожаловать!».
Но есть много других мест, где иностранцу рады всегда. Почти все рестораны обычно украшены витринами, в которых выставлены поразительно реалистичные муляжи подаваемых блюд с указанием цены-каждого; поэтому, в крайнем случае, вы всегда можете подозвать официанта к витрине и указать ему на выбранное блюдо.
Если вас пригласили в традиционный японский ресторан и при этом спросили о любимых кушаньях, лучше всего сказать, что у вас нет никаких предпочтений (но если у вас аллергия на какие-то определенные продукты, об этом необходимо помнить); с этого момента ответственность выбора лежит на хозяине. В отличие от Запада, где каждый посетитель ресторана делает свой заказ, в Японии предпочитают следовать выбору хозяина (или приглашающего), стараясь ничем не выделяться. Поэтому, если вы поступите именно так, это не воспримут как безразличие или колебания, наоборот, подобное поведение будет свидетельствовать о вашем понимании ситуации, что произведет благоприятное впечатление на окружающих.
Если же среди поданных блюд найдутся и совершенно для вас неприемлемые, просто оставьте их нетронутыми и сосредоточьтесь на других кушаньях.
Когда перед вами традиционное японское блюдо, постарайтесь восполнить ваше незнание традиционных приемов еды, наблюдая за окружающими и повторяя их действия. Если вы почетный гость, вам мо-гут предложить начать трапезу первым, но после этого «следуйте за главным». Если вас не восхищает японская кухня, то в городах Японии множество ресторанов, включая и лучшие за пределами Китая китайские рестораны, где готовят «пищу мира» — всевозможные блюда всех стран мира, а также «интернациональные» отбивные, котлеты, бифштексы и т.д.
Обычно к еде приступают, когда кто-нибудь с легким поклоном произносит: «Итадактимас» (букв. «Я получу»), равнозначное в данном случае русскому «Приятного аппетита!».
ИНОСТРАНЦЫ И ПОЛИЦИЯ
В японских городах много полицейских будок (кабан), работающих круглосуточно. Полицейские хорошо знают прилегающие районы и всегда готовы помочь отыскать нужное место.
Приезжим не следует опасаться встреч с полицией, если они не собираются провезти в страну наркотики (включая марихуану) или порнографию и пока у них при себе действующий паспорт, удостоверяющий личность (никогда не выходите из отеля или другого места поселения без паспорта!).
Сегодня Япония продолжает оставаться одной из самых безопасных стран в мире, независимо от времени суток, даже несмотря на увеличение в последние годы количества бездомных людей вследствие экономического кризиса в стране, а также большого числа молодых людей странного поведения в парках и общественных местах, что может быть неприятно, но редко опасно. Уличные преступления также редкость. В Японии, как ни в какой другой стране, более вероятно, что вам вернут забытый или потерянный бумажник, чем украдут его.
Якудза
Якудза — исторически сформировавшаяся часть японской общественной структуры. Это весьма подготовленные и организованные бандиты, обязательными отличающими внешними признаками которых являются сплошь покрывающие тело татуировки, кричащие лимузины и отсутствие фаланги мизинца.
Они действуют в теневой сфере и живут доходами от различных видов рэкета, проституции и торговли наркотиками. Якудза также тесно связаны со строительной индустрией и, по существу, владеют всей сетью игральных автоматов патинко. Попытки правительственных органов пресечь их деятельность почти всегда терпят неудачу. Якудза стремятся к известности, щеголяют в прекрасных западных костюмах и разъезжают в дорогих американских автомобилях. Японская полиция просто мирится с их существованием и вмешивается только в тех случаях, когда случается что-либо серьезное.
К счастью, якудза нет дела до иностранных бизнесменов или туристов, поэтому вы вряд ли когда-нибудь встретитесь с ними; на всякий случай держитесь подальше, если случится оказаться в зоне их действий.
Запретные темы
Если вы хотите приобрести друзей или завоевать доверие влиятельных людей в Японии, не поднимайте в разговоре тему якудза: предполагается, что они как бы вообще не существуют! Так же избегайте обсуждать достоинства монархической системы и вообще разговоров об императоре и его семье, упоминать японских отверженных (буракумин) и Вторую мировую войну (официально Япония считается «жертвой войны»). Большинство японцев очень чувствительны ко всему, носящему оттенок критики, особенно когда она обоснованна. Поэтому лучше избегать негативных оценок!
ЕДА И НАПИТКИ
Иногда говорят, что второй по значимости проблемой для путешествующих за границей японцев становится отсутствие (или трудность получения) настоящего гаммайтя — смеси зеленого чая с молотым неочищенным сушеным рисом, поистине превосходного по своему аромату и вкусу. В этом отношении японский путешественник очень напоминает своего английского коллегу, также вынужденного за пределами Англии терпеть все разновидности «чая», мало чем похожего на популярный на его родине «черный» чай, который заваривают кипятком и пьют с молоком и сахаром (самое же трудное и тяжелое для японских путешественников за границей — утрата уютного и надежного кокона семьи и работы).
Традиционная еда японцев — рис и рыба — сильно отличается от пищевых продуктов всего остального мира. И это не в последнюю очередь из-за того, что в японских блюдах почти не используются специи, принятые в соседних странах Юго-Восточной Азии, население которых потребляет много мяса. Основная пищевая приправа к блюдам японской кухни — соусы на основе соевых бобов и паста из тертой японской редьки (дайкон). Интересно, что многие люди, ранее потреблявшие богатую углеводами и мясную пищу со многими пряностями, соусами и подливами, оказавшись в Японии, переключались на японскую кухню и впоследствии признавали, что благодаря этому приобрели полезный опыт очистки своей пищеварительной системы.
Как отмечалось ранее, в течение последних тридцати лет происходила американизация японской кухни: увеличилось потребление мяса (особенно в виде гамбургеров), хлеба и картофеля, предлагаемых предприятиями быстрого питания во всех городах Японии. Подобная «котлетная» еда соответствовала запросам японской молодежи, однако для Японии это имело еще и дополнительный эффект: изменение рациона питания на протяжении двух поколений повлияло на вес и телосложение среднего японского ребенка. Например, средний рост японских подростков в 12 лет вырос со 136 см в 1950 г. до 153 см в 2000 г., а девочек — со 137 до 152, т. е. более чем на 12%.
Конечно, пища, богатая калориями, не была основной причиной такого прибавления роста. В большей степени на это повлияло поразительное увеличение потребления углеводов и белка — из-за послевоенной привычки завтракать кашей, овсяными хлопьями с молоком, тостами, ветчиной и яйцами (хотя и необязательно все вместе).
Как всегда, японцы усвоили эти иностранные привычки весьма успешно — так же, как они поступили четыре столетия назад, когда португальцы познакомили их с такими новыми блюдами, ижтэлтура (от португальского слова temple — монастырь) — рыба и овощи в тесте, зажаренные в масле, и разновидность печенья, называемого касутэра (от португальского слова castilla), популярного в районе Нагасаки. Но в ежедневное меню японца до сих пор продолжает входить по меньшей мере одно блюдо национальной кухни, s После Реставрации Мэйдзи появилось еще одно новое блюдо, сукияки — ломтики мяса в соевом соусе с овощами и приправами, которые жарят на сковороде на огне жаровни, помещаемой в центре обеденного стола. Его ввели в обиход, чтобы приучить японцев есть говядину.
Хотя говядина и составляет некоторую часть рациона японцев, ее потребление никогда реально не возрастет в первую очередь потому, что стоимость натурального бифштекса просто недосягаема для большинства японских семей. Кроме того, до конца XIX в. потребление мяса было несовместимо с буддийскими воззрениями. Ограниченность угодий для скота и высокие пошлины на импортируемую говядину — основные причины заоблачных цен на мясо, и самых высоких — на говядину из Кобе, где скотину перед убоем отпаивают пивом. Скотники обрызгивают пивом морды коров — это как бы часть «смягчающего» процесса, предположительно способствующего получению самых сочных и вкусных бифштексов Молочные фермы, естественно, должны располагаться вблизи крупных городов, потребляющих много свежего молока; основной район производства молока и молочных продуктов — самый северный остров Хоккайдо, который также и самый большой в Японии поставщик картофеля.
ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
Уже говорилось, что писать о японской кухне — значит рассуждать о японской эстетике, философии и образе жизни. По большому счету это справедливо для всех культур, но наиболее характерно для японской культуры. Воплощение такой особенности — древний ритуал чайной церемонии — тяною, которую в двух словах можно описать как старинное, чисто японское развлечение, заключающееся в приготовлении и распитии маття, порошкового зеленого чая. Чай был ввезен в Японию из Китая в восьмом столетии, но его разновидность — маття — появилась здесь лишь в XII в. В XIV в. маття стал модным напитком правящих классов — самураев, даймё и других представителей высших слоев общества, которые собирались в специальных местах (сёин, или рабочий кабинет), чтобы выпить чая и насладиться прекрасными произведениями искусства — картинами, фарфором и керамикой, ввезенными из Китая.
Различные правила и процедуры, действовавшие при распитии маття, в конце XVI в. были упорядочены великим монахом секты Дзэн и мастером чайной церемонии Сэн-но Рикю, он внес в это действо эстетическое и духовное содержание, сформировав основные принципы чайной церемонии, действующие и сегодня.
Тяною, восходящее к истокам дзэн-буддизма, представляет собой гораздо большее, чем просто чаепитие, сопровождаемое специальным ритуалом. Согласно учению дзэн, истинная цель этой церемонии состоит в очищении духа через максимальное слияние с природой: традиционный чайный домик (соан, или травяной шалаш) — построенный из простых материалов и расположенный в тихом, уединенном месте; маленькая калитка, как бы защищающая это место и посетителей. Сегодня, как и вчера, участников церемонии приглашают полюбоваться видом из чайного домика, а также чайными пиалами ручной работы и другими бесхитростными произведениями искусства, которые могут украшать стены домика.
КОЕ-ЧТО О САКЕ
Хотя саке известно как традиционное японское рисовое вино — в нем содержится около 15% спирта, как в хересе (и даже больше), но варится оно подобно пиву. Как и пиво, саке производится во многих районах Японии и имеет свои местные отличия. Саке бывает сухим, полусухим и сладким, так что всегда можно выбрать наиболее подходящее к вашему меню.
Пьют саке из маленьких фарфоровых чашечек с щепоткой соли на ободке чашки. Чаще всего его пьют подогретым (бутылку или фляжку с саке опускают в горячую воду) до комнатной температуры (или человеческого тела); летом предпочитают пить слегка подогретым.
КАК ПРАВИЛЬНО ПИТЬ
• Когда подаются напитки, поднимите ваш стакан или чашку, чтобы их наполнили, и сделайте глоток, прежде чем поставить обратно на стол. Хорошим тоном считается подавать и принимать сосуд двумя руками.
• Предложите выпить соседям по столу, если они предложили вам и налили; пить в одиночестве свой напиток не принято.
• В знак уважения и симпатии вам могут предложить чашку саке от другого гостя. Примите с благодарностью и поднимите, чтобы ее наполнила Позже {не сразу) вы можете предложить свою чашку, помыв ее, и налить саке в ответ.
• По-японски тост «Ваше здоровье!» будет: «Кампай» (букв, «сухая чашка»),
• Пиво в Японии сейчас обогнало саке по популярности, как и вино, потребление которого постоянно растет. Earn вы не в ресторане
с европейской кухней, вам наверняка предложат на выбор саке или пиво.
• Ваши пустые стакан, или рюмка — знак хозяину о вашем желании наполнить их: так что оставляйте немного на донышке, если больше не хотите пить охлажденным. Однако саке не настаивается подобно вину, поэтому оно в принципе не может быть «выдержанным».
Приготовление (варение) саке начинается осенью, после уборки урожая риса, и заканчивается процесс в феврале следующего года. Далее готовый продукт хранится всю весну и лето и поступает в продажу следующей осенью (в октябре), когда напиток достигает высших кондиций.
Саке пьют в течение всего года по официальным поводам и во время различных торжеств, включая, как мы знаем, и ритуальный сан-сан-кудо (бука три-три девять раз) на свадебной церемонии (когда невеста и жених делают по три глотка три раза из чашечки с саке, девять глотков в общей сложности); с саке отмечают похороны, рождение ребенка и многие маиури (традиционные праздники) и различные события, знаменующие какое-либо начинание, вроде открытия нового офиса или премьеры нового представления. И неудивительно, как высказался один шутник, что приготовленного саке хватает только на год, так что бесполезно делать запасы впрок, «на будущее».
КОЕ-ЧТО О ДОМАШНЕМ ХОЗЯЙСТВЕ.
Электросеть. Напряжение бытовой электросети в Японии — 110 вольт, хотя в современных домах и квартирах чаще — 200 вольт. Электроэнергию летом постоянно потребляют кондиционеры, а зимой — обогревательные приборы.
Время. В Японии не переводят часы на летнее время. Японское время на +6 часов отличается от московского, на +9 от лондонского, на -5 от нью-йоркского и +10 — сиднейского.
Японский календарь. Даты, проставляемые на официальных документах в Японии, соответствуют времени правления действующего императора. При вступлении на престол очередного императора эпохе присваивается особое название (сейчас идет эпоха Хэйсэй) и летосчисление начинается вновь с первого года этого периода. Порядок написания даты, год, месяц, число. Официальная система летосчисления действует по всей стране, от банков и почтовых отделений до городских служб и магазинов.
Система мер. В Японии действует метрическая система мер.
Животные. В Японии хорошо относятся к домашним животным, и в эту страну довольно просто «импортировать» своих любимцев; для кошек вообще не надо никаких документов, собакам требуются особые бумаги, и каждый год необходимо проходить процедуру их переоформления. (Никогда не забывайте, что Япония — «страна процедур»!).
Размещение (жилье). Кроме квартир в чисто западном стиле, которые обычно весьма дороги, есть и такие, в которых соседствуют комнаты в западном и японском национальном стиле, вполне подходящие для приятного времяпрепровождения. Обычно в таких «смешанных» квартирах имеется одна комната с татами, в других — полы паркетные или покрыты линолеумом и коврами. Ванная комната почти всегда традиционная японская — ванна с душем и отдельный нагреватель воды для самой ванны; здесь же может находиться и туалет в японском стиле (без унитаза). Во всех квартирах имеется небольшая прихожая (гэн-кан), где нужно снять обувь перед входом в комнаты.
Размер комнаты. Площадь японских комнат измеряется числом татами (соломенных циновок), требуемых для покрытия пола. Средние размеры одного татами — 2 х 1 м (2 кв. м), то есть комната в шесть татами имеет площадь 12 кв. м, 4,5 татами — 9 кв. м.
Уборка мусора и отходов. Сбор и вывоз мусора в городах Японии проводится довольно часто, например, в Токио, до четырех раз в неделю, но перед вывозом горючие и негорючие отходы должны быть рассортированы в разные пластиковые мешки. Для сбора и вывоза этих мешков существуют определенные дни и определенное время. Также есть особые дни для сбора крупногабаритных отходов — например ненужной мебели; бумажные отходы собираются отдельно.
Страхование. Предоставление услуг страховыми компаниями, японскими и иностранными, строго регулируется Министерством финансов, так что расценки и условия приблизительно одинаковы. Все страховые сделки и договоры японских компаний, естественно, заключаются на японском языке, но иностранные компании, представленные в Японии, могут обеспечить все ваши потребности (перевод и проч.).
Здоровье. Из-за высокой стоимости медицинского обслуживания в Японии крайне необходимо обзавестись медицинской страховкой. Большинство иностранцев предпочитает обращаться за медицинской помощью в многочисленные частные клиники. Можно воспользоваться и услугами Национальной системы медицинского страхования (Кокумин кэнко хокэн). Правда, ее полисы не всегда полностью покрывают расходы на лечение и принимаются не всеми клиниками. Вообще, японское медицинское страхование далеко от образца, как и в целом государственные услуги по охране здоровья, и в случае госпитализации пациента от его родственников ожидают помощи в уходе за больным.
Врачи и лекарства. Большинство врачей в Японии — хорошие специалисты. Множество опытных врачей специализируется на обслуживании иностранцев (в посольствах есть списки таких врачей). Если вам случится заболеть, находясь в одном из больших международных отелей Японии, вам вызовут врача, говорящего по-английски. Кстати, если у вас с собой имеются рецепты, выписанные на родине, местному врачу их придется выписывать вновь, так как в Японии они недействительны. Впрочем, во всем остальном Япония поддерживает очень высокие стандарты в сфере медицинского обслуживания, а японские лекарства известны своим высочайшим качеством. Лекарства готовятся и отпускаются в больницах и клиниках, осуществляющих лечение, и в аптеках по рецептам.
Полиция. Вскоре после приезда вас почти наверняка навестит полицейский из местного отделения (ко-бан); вам предложат заполнить простую анкету со сведениями о вашей персоне. Не воспринимайте это как надзор «Большого брата», полиция может пригодиться в случае непредвиденных обстоятельств.
Продукты и вода. Питьевая вода из-под крана безопасна по всей Японии, и качество свежих продуктов очень высоко.
(с)